L'équipement collectif


 

 

 

l’équipement collectif

 
l’équipement : die Ausrüstung [vérifier l’≈ : die ≈ nachprüfen]
l’étendard : das Banner,s,- [déployer : das ≈ aufrollen  ; flotte au vent : das ≈ weht ; hisser : das ≈ hissen]

le fanion de patrouille : der Sippenwimpel,s,- [: lever haut le ≈ : den ≈ hochhalten,ä,ie,a ; agiter le ≈ : den ≈ schwenken]

la tente : das Zelt,es,e
[monter une ≈ : ein ≈ aufschlagen,ä,u,a ; défaire, démonter une tente :ein ≈ auseinandernehmen, abbauen ]

la tente de réunion : das Aufenthaltszelt,es,e
la tente de couchage : das Schlafzelt,es,e
le tapis de sol : die Bodenplane  (pour les tentes qui n’ont pas de tapis fixe : für die Zelte, die keine fest angenähte Plane haben)

l’auvent : das Vordach,¨er [fixer das ≈ festsetzen]
la tente de forme pyramidale : die Kohte,n  (on peut y faire du feu. Plus petite que la Jurte : contient 6 à 8 personnes)
la jurte : die Jurte,n : (d’abord tente mongole) [prendre place dans la ≈ : in der ≈ Platz nehmen,i,a,o]

le piquet de tente : der Zeltpflock,¨e [: planter un piquet dans le sol : einen ≈ in den Boden stecken; retirer : herausziehen]
la sardine: der Hering,e (ramasser les ≈ : die ≈ einsammeln]

l’outil : das Werkzeug,es,e [avoir du soin pour les outils : die Werkzeuge ordentlich, mit Sorgfalt verwenden]
le maillet : der Holzhammer,s,- [ne pas laisser traîner le ≈ : den ≈ nicht herumliegen lassen]
le mât de tente : der Zeltmast,s,en

la pelle-bêche : der Spaten,s [ramasser la ≈ sur le sol : den ≈ vom Boden aufheben,o,o]
la pioche : die Kreuzhacke,n 

la hache : das Beil,s,e [doit être maniée avec prudence : ist mit Vorsicht zu handhaben]
la hache, la cognée : die Axt 

la ficelle : die Schnur [attacher avec une ≈ : mit einer ≈ binden,a,u]
la corde, le cordage : das Seil,s,e [enrouler, dérouler une ≈ : ein ≈ einrollen, ausrollen]
la corde de rappel : das Canyon-Seil,s,e

la poulie : die Seilrolle,n
la scie : die Säge,n [enlève tes doigts ! : Finger weg!]
la lampe-tempête : die Sturmlaterne,n [agiter : schwenken]
la bougie : die Kerze,n [allumer : anzünden]
 
le faittout de patrouille : der Sippen-topf,es,¨e [est très chaud, ne pas prendre avec les mains : ist sehr heiß, nicht mit bloßen
Händen anfassen]
le réchaud à gaz : der Gaskocher

la cartouche : die Kartusche,n [changer la ≈ : die ≈ wechseln]
emporter des cartouches de rechange : Ersatzkartuschen mitnehmen

le matériel de cuisine : das Kochmaterial
l’ouvre-boîte : der Büchsenöffner,s,-
le tire-bouchon : der Korkenzieher,s,-

le bidon, le jerricane : der Kanister,s,- [remplir le jerricane d’eau  : den Wasserkanister füllen; remplir le ≈ à nouveau : den ≈ nachfüllen]
le briquet : das Feuerzeug,s,e

les allumettes : die Streichhölzer
la marmite (pour la soupe) : der Suppentopf,es,¨e

la poêle : die Pfanne,n [battre qq à plate couture : jn in die Pfanne hauen]
la louche : der Schöpflöffel,s,- / die Kelle,n

la trousse d’urgence / premiers secours : der Erste-Hilfe-Kasten,s,¨- : [contient / enthält:

pansements : Verbandspäckchen
bandes : Binden
alcool pour désinfecter : Alkohol zum Desinfizieren)
des compresses : Kompressen
pansement adhésif : Pflaster (das)
teinture d’iode : Jodtinktur (die)
aspirine : Aspirin (das)

..et de l’eau de vie pour les chefs, quand ils ont eu une grosse frayeur à cause de l’imprudence des jeunes scouts (und Schnaps für die Leiter, wenn sie wegen der Unvorsichtigkeit der jungen Pfadfinder einen Schrecken bekommen haben)]

mets un pansement adhésif dessus ! leg ein Pflaster drauf!
le seau : der Eimer




Créer un site
Créer un site